齊襄公
齊襄公。通於文姜。使公子彭生乘魯桓公。桓公薨於車。魯人請以彭生除之。齊人殺彭生。齊侯田於貝邱。見大豕。從者曰。公子彭生也。公怒曰。彭生敢見。射之。豕人立而啼。公懼。墜於車。傷足。喪屨。反。誅屨於徒人費。弗得。鞭之。見血。走出。遇賊於門。(連稱、管至父等)劫而束之。費袒而示之背。請先入。伏公。而出鬥。死於門中。遂入。殺孟陽于。曰非君也。不類。見公之足(屨也)於戶下。遂弒之。(左氏傳)。
齊襄公是齊僖公的兒子,名叫諸兒。齊襄公四年的時候,魯桓公和他的夫人文姜(齊襄公妹妹)同到齊國,為周朝皇室公子議婚,齊襄公抓住機會私通文姜。兄妹亂倫隱情被桓公得知,私下憤怒責問,文姜將被責問情形轉告襄公。襄公心中有數,設酒宴,殷勤招待,乘桓公酒醉,命力士彭生抱上車,拉斷脅骨,害死於車中。
當時齊國強,魯國弱,對襄公不敢聲罪,祇好求其次,派遣使者赴齊國,請求殺彭生以謝罪。襄公召彭生入朝,在魯使面前,厲聲罵道:「寡人因為魯侯酒醉,吩咐你隨車照顧,你卻不小心服侍,使魯侯暴死於車中,罪該處死!」喝令左右推出斬首。彭生大呼說:「你這無道昏君,淫亂你妹妹,又殺害她的丈夫,都出於你這個昏君所為,我一時糊塗,受你利用,現在反而委罪於我,我死後有知,當為妖孽,來索你的命!」彭生臨死道破了襄公的隱情。
後來襄公到貝邱山(今山東博興縣南)遊獵,忽見大豬向襄公坐車奔來,左右隨從都大驚失色說是公子彭生。襄公大怒說:「彭生怎敢犯我!」手拿弓箭,親自連發三箭都不中,那大豬站立起來,雙拱前蹄,放聲哀嚎,嚇得襄公毛骨悚立,從車中暈倒下來,跌傷左足,失落繡花鞋子一隻,眼看被大豬銜之而去,忽然不見。
襄公堂弟公孫無知,因被襄公疏貶,懷恨不平,聽說襄公出獵受傷,乘機聯絡連稱、管至父等人,攻入宮中,襄公伏身躲在門後,連稱等遍搜襄公不獲,忽見門下露出鞋子一隻,就是襄公出獵失去的鞋子。知門後藏躲有人,打開一看,發現襄公在門後縮成一團,連稱便將襄公提出砍為數段,遂弒殺了襄公。
|