此詩傳誦最廣,然釋義甚為紛岐,且多有誤解者。
普通注釋,首句次句皆能通順,惟三、四兩句不能貫通,因其為夜間之情況。曉時醒來,既聞啼鳥,何以又聞夜間風雨,又見落花?
不知此詩章法特殊,前後倒裝,如先釋後二句,自必順理成章。
孟浩然愛花成癖,寧棄祿位,家居種花。某夜忽遭風雨,搶救不及,花落繽紛。長夜辛勞,直至風平雨霽,始得入眠。天明猶不知覺,乃為啼鳥所驚醒,醒時仍不忘念夜間紛落之花。
四句信口拈來,清新易曉,不須種種附會。
(出自《慈光》第二二八號)