【鑑往知來】
隨侯懼而修政 楚不敢伐
●大雅

春秋時代,楚武王將侵略隨國,先使大夫薳章假意談和,一面派軍隊駐紮在隨國的瑕地,等待他的消息。

隨國派少師主持和談,楚大夫鬬伯比對楚王說:「我們不得志於漢水以東,都是我們自己失策。我們大張三軍,披甲堅兵,以壯盛軍容向他們示威,恐懼使他們聯合起來對付我國,故而難以離間他們的團結。漢東諸國以隨國最大,隨國若驕妄起來,必會輕棄那些小國,小國一離心,形勢便有利於楚國。隨國的少師,向來驕慢自大,請將老弱殘兵陳列陣前示弱!」

熊率且比說:「隨國有賢臣季梁在,這番策略又有何用?」

鬬伯比說:「這是長遠的打算,況且隨君十分寵幸少師,未必肯聽季梁的話啊!」

季梁揭穿楚詭計

楚王依計行事,出示老弱殘兵迎接少師,少師中計輕敵,請隨侯追擊楚軍,隨侯將允,季梁出言勸止:「現今正是天意佑楚之時,楚國卻以老弱殘兵示弱,其中必有端倪,君王何需著急呢?小國之所以能夠抗衡大國,是因為小國重道而大國荒淫的原故。所謂道,就是忠誠於百姓,信實於鬼神。在上的君王,要時刻為百姓的利益著想,就是忠;祝史的禱詞真實不虛,就是信。現今百姓尚未能盡皆飽暖,而君王卻追逐虛名滿足私欲;祝史祭祀時,盡說著浮誇的禱詞,我真不知這如何可行。」

隨侯說:「我在祭祀時所用的牛羊和豬,都是純色而肥美,黍稷和各類祭品也很豐盛完備;怎麼說是對鬼神沒有誠信?」

應修政教親九族

季梁說:「鬼神是人民的先祖,人民是鬼神關愛的對象。因此古時的聖王,教養百姓為主,奉祀鬼神為輔。當祝史官捧了三牲禱告說:『碩大而肥美。』意思是百姓的生活安定富庶,才能產出強健繁盛的牲畜。捧了祭品禱告說:『清潔的黍稷,很是豐盛。』是指國家沒有因執行政策而妨礙農忙,故而民和年豐。捧了醴酒禱告說:『酒清而美。』象徵全國上下皆有良德美行,無邪惡之思。所謂祭物的馨香,就是民德的馨香,沒有讒奸邪惡呀!君王致力農耕,敦倫修德,親近九族,才能無愧於鬼神的奉祀。自然百姓和睦,鬼神降福,凡事成就。現在我隨國百姓,不能同心同德,鬼神無所庇佑,您的祭祀雖然豐厚,鬼神洞察百姓心意,又怎會降福我國?我勸您先修明政治,親善鄰近的同姓之國,方可免去禍患。」

隨侯聽了,很是畏懼,從而勤修國政,而楚國也不敢再來侵犯。

國無讒慝即馨香

本文意旨:祭祀的用意,是在於提醒我們不忘祖訓、恪守德行、潔身自律,承祖上之德,必能福蔭子孫,使宗祠香火永續傳承。祭祀時,以有形的三牲果酒表示無形的心意,恭敬地向祖先稟告平日言行功績,祈求祖先福佑,並將「德行」迴向祖先,得以告慰祖先在天之靈。雖然不同身分地位,所求所願稍有不同,只要以誠心為祭,鬼神必來賜福。

〈周書〉云:「黍稷非馨,明德惟馨」,足見華美的禱詞、豐盛的祭品不過是一種表徵,而隨侯以為如此便可蒙鬼神降福,實則不然,故季梁諫曰:「所謂馨香,無讒慝也」,沒有讒奸邪惡,意誠即是馨香!

雖厭惡而知其美

意誠,毋自欺也,不要為達到利益,而泯滅良知。何謂不自欺?修正心、行正道、做正事。但如何分辨善惡,須有大智慧,世人不察,常本末倒置。〈大學〉云:「好而知其惡,惡而知其美者,天下鮮矣。」吸引我們的事物,不一定就是好的;厭惡的事物,也並非全然是壞事。舉例來說:潮流,受大眾喜愛崇拜,不代表它一定適合每一個人。然而在這個是非混淆的時代,以為盲目的跟隨,似乎才是正途,才不會遭到排擠,才不會受到歧視!花花綠綠、紙醉金迷的世界,總是具有令人難以抗拒的魅惑,一旦陷入其中,無法自拔,該是怨天尤人,還是自甘墮落?實是發人深省的重要課題!

相較之下,好的事物反而容易被忽略,或認為是理想而不合實際。就以自身為例:學習《古文觀止》數年,一開始純粹好玩,後來逐漸體認到,古人智慧之真和古典文學之美,才慢慢摸索起來,有了一點點的認真。好文章,的確是百讀不厭,越讀越有韻味,當然若非經過多年沉澱,體會尚不及此。

學習過程中,除了經歷波折與辛苦,有時仍無法摒除外在誘惑,或徹底克服習氣及調整心態,產生諸多情緒,與所學嚴重抵觸。既然知道這樣的學習對自身有益,為何還要抗拒逃避呢?因此,一旦目標確立,就必須割捨許多事物,付出加倍努力來達成,歷史的明證是最好的鼓勵!

附錄:《左傳》:

「親其九族,以致其禋祀。於是乎民和而神降之福,故動則有成。今民各有心,而鬼神乏主,君雖獨豐,其何福之有?君姑修政而親兄弟之國,庶免於難。隨侯懼而修政,楚不敢伐。」

5-1.png
【圖說】季梁勸隨侯:先修明政治,親善鄰近的同姓之國,方可免去禍患。


【前期連結】讀論語 學佛法──民國七十四年論語講習班開示